Recent Comments
  • Michael M.: Too much going on. Life in flux, etc..
  • Sunshine: Wow, I was soooo happy to see a new post in my rss reader. I was hopping this is already the comeback! :(...
  • gandalf: Did you only get caffeine through Dr.p or did you drink coffee as well? I’m interested, since...
  • neeka: nine kilos… wow… :) happy holidays to you, michael, and to all your loved ones! veronica
  • m: It was a bargain. No strings attached.
Search
 
Web Carniola

November 2007
S M T W T F S
« Oct   Dec »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Ljubljana, Slovenia.
Few Clouds Temperature: 25°C Clouds: Few Clouds

Maribor, Slovenia.
Few Clouds Temperature: 25°C Clouds: Few Clouds

Portoroz, Slovenia.
Cloud and Visibility OK Temperature: 28°C Clouds: Cloud and Visibility OK

Special Mention
AlienMelon
Burger.si
Heck
Izklop
si.blogs
Sloblogi
Blogorola
Natalija Verboten
Hosting By
domenca-logo.gif
The Postojna Cave in the 70s

postojna-cave-record.jpg
A flexi-record about the Postojna Cave from the 1970s.

Eric sent me this truly wonderful find: the Postojnska Jama - Diaphon Souvenir.

It’s an old guided recording through Slovenia’s famous Postojna Cave complete with eerie background music and an unintentionally humorous pronunciation of “stalagmites.”

You can download the mp3 and read more about it here.

(Thanks Eric!)

Posted on Thursday, November 15, 2007 to Slovenia

Comments

  • 1

    I would say that the accent is a Serb one, not Slovene one. Hear, for example, how the narrator pronounces “Póstojna kejvs”.

         by historix on November 15, 2007 at 10:39 am

  • 2

    What a great find! The clip reminds me of WPA (Works Progress Administration) documentary films from the 1930s or something made just after WWII in the US.

         by JulianAlpsTVArchive on November 15, 2007 at 11:03 am

  • 3

    >something made just after WWII in the >US.

    It reminds me of Dharma Initiative instructional video from Lost;-)

    O.

         by Okapi on November 15, 2007 at 2:43 pm

  • 4

    >an unintentionally humorous pronunciation of “stalagmites

    And equally humorous literal translation human fish (cloveska ribica), which is in fact Olm in english.

    O.

         by Okapi on November 15, 2007 at 2:48 pm

  • 5

    Which reminds me of the song The human fish (Zgodba o nastanku človeške ribice) by fabulous (albeit sometimes gloomy, morose) Čompe
    Didn’t find it on the net though

    (from Wikipedia) The olm, or Proteus (Proteus anguinus)
    It is also called the human fish or humanfish, because of its human-like skin (translated literally from Slovenian: Človeška ribica

         by Aja on November 15, 2007 at 5:00 pm

  • 6

    Love this and think it would enliven any Postojna trip.
    Thanks for bringing back a childhood memory of visiting Mammoth Cave (in my home state of Kentucky). At a pitch-dark spot, the tour guide turned off all the lights and played the bluegrass tune “The Ballad of Floyd Collins,” about a man who had perished trying to find a new entrance to the cave. Almost as creepy as those humanfish.

         by Jen D. on November 16, 2007 at 9:01 am

  • 7

    I wonder who composed the music? It’s amazing.

         by Giorgio on November 18, 2007 at 11:00 pm

Comments for this post are closed.