Recent Comments
  • Michael M.: Too much going on. Life in flux, etc..
  • Sunshine: Wow, I was soooo happy to see a new post in my rss reader. I was hopping this is already the comeback! :(...
  • gandalf: Did you only get caffeine through Dr.p or did you drink coffee as well? I’m interested, since...
  • neeka: nine kilos… wow… :) happy holidays to you, michael, and to all your loved ones! veronica
  • m: It was a bargain. No strings attached.
Search
 
Web Carniola

July 2007
S M T W T F S
« Jun   Aug »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Ljubljana, Slovenia.
Broken Clouds Temperature: 12°C Clouds: Broken Clouds

Maribor, Slovenia.
Cloud and Visibility OK Temperature: 12°C Clouds: Cloud and Visibility OK

Portoroz, Slovenia.
Clear Skies Temperature: 16°C Clouds: Clear Skies

Special Mention
AlienMelon
Burger.si
Heck
Izklop
si.blogs
Sloblogi
Blogorola
Natalija Verboten
Hosting By
domenca-logo.gif

Archives for July 4th, 2007

fourth-of-july-spectacular.jpg
Here they don’t come, America!

It’s a curious fact that you can hear uncensored American songs on Slovenian radio. They play Prince’s original Sexy M.F. here, not the “clean version.” There are also no qualms about playing anything sexually suggestive, like The Bloodhound Gang’s Foxtrot Uniform Charlie Kilo.

Needless to say, Slovenia has its own batch of popular and sexually suggestive songs. How would they fare on American radio? On this fourth of July holiday, let’s take a look and find out!

1) The Song: Banana
The Artist: Domen Kumer
Listen:

The lyrics: Daj usedi se na banano,
da nam bo še bolj tesno
vroče punce skačejo z mano,
vse je že mokro

Translation: (Go sit on the banana
so that it’s more tight
hot girls, jump with me
everything is wet)

The verdict: Borderline. Double entendres are usually fair game as long as they aren’t too graphic. Even with the “sit on the banana” line, I think this one would make it past the censors.

2) The Song: Brizgalna Brizga
The Artist: Atomik Harmonik
Listen:

The lyrics: Izbrala si bom fanta “tizga ta velizga”
Saj brizgalna ta njegova res najlepše brizga
Izbrala si bom fanta “tizga ta velizga”
Tudi meni je lepo, ko tako zavriska

Translation: (I will choose the “biggest” guy
When it comes to spraying, he sprays the best
I will choose the “biggest” guy
I also love it when he shouts for joy)

The verdict: This one I’m not so sure about. Slovenia’s top hit of 2004 is pretty hardcore. I think a lot would depend on how they translated that line about “spraying.” Even if it was allowed to air uncensored, it would certainly make a lot of people angry and get a lot of complaints.

3) The Song: Srčna Napaka
The Artist: Frajkinclari
Listen:

The lyrics: Ne boš ti meni zizike majal
Ne boš ti meni hlačice dol dal
Ne boš ti meni not pa ven ga dal
Ne boš pr meni spal

Translation: (You won’t make my boobies bounce,
You won’t pull my panties down,
You won’t put it in and out,
You won’t sleep with me)

The verdict: Are you kidding? Never. Hell would freeze over, melt, and then freeze again before this popular song would appear on American radio.

4) The Song: Ne grem na kolena
The Artist: Saša Lendero
Listen:

The lyrics: Ne grem na kolena
Preveč sem sebe dala,
Pljuvala sem si v obraz
Ponos teptala!

Translation: (I’m not getting on my knees,
I gave too much of myself,
I spit in my own face,
My pride has been stomped)

The verdict: Fine. A friend of mine is convinced that this song is one gigantic evocation of oral sex. If it is, it’s certainly not clear enough.

5) The Song: Delam kot zamorc
The Artist: Jani Kovačič
Listen:

The lyrics: Delam, delam, delam, delam, delam,
Delam kot zamorc

Translation: (I’m working, working, working, working, working
Working like a negro)

The verdict: The only subject that is more sensitive than sex in the United States is race, and putting this song on-air would almost certainly result in the joblessness of whoever did. Especially if the DJ was as pasty white as Jani Kovačič is. Slovenes seem to see nothing wrong with it and it’s very much considered a classic.

Happy Fourth of July!

(And thanks to Mitja and Nik for their help!)

Posted on Wednesday, July 4, 2007 to Things You Probably Won't See in the U.S. ¦ Comments (35)