Recent Comments
  • Michael M.: Too much going on. Life in flux, etc..
  • Sunshine: Wow, I was soooo happy to see a new post in my rss reader. I was hopping this is already the comeback! :(...
  • gandalf: Did you only get caffeine through Dr.p or did you drink coffee as well? I’m interested, since...
  • neeka: nine kilos… wow… :) happy holidays to you, michael, and to all your loved ones! veronica
  • m: It was a bargain. No strings attached.
Search
 
Web Carniola

November 2006
S M T W T F S
« Oct   Dec »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Ljubljana, Slovenia.
Clear Skies Temperature: -9°C Clouds: Clear Skies

Maribor, Slovenia.
Mist Temperature: -10°C Conditions: Mist Clouds: Clear Skies

Portoroz, Slovenia.
Cloud and Visibility OK Temperature: 2°C Clouds: Cloud and Visibility OK

Special Mention
AlienMelon
Burger.si
Heck
Izklop
si.blogs
Sloblogi
Blogorola
Natalija Verboten
Hosting By
domenca-logo.gif

Archives for November 9th, 2006


Slovenian playmate turned singer Sanja Grohar: “In my dreaming.”

I don’t know if I’ve mentioned this before, but for the record: If you are in a Slovenian band or performer and sing in English, I will gladly check your lyrics for free. Really. And I’m not picky or anything. I mean, the wonderful thing about English is that it’s tremendously flexible. But there’s a fine line between sounding creative and sounding like Borat, and a lot of Slovenian music acts skirt dangerously around this line.

Case in point: Sanja Grohar, a former Miss Slovenia who also appeared in a very NSFW Playboy pictorial. In the U.S., doing something like that inevitably results in you being stripped of your title, as was the case with Miss Teen USA 2003 (nsfw), and of course Miss America 1984. Recently, Miss Great Britain 2006 lost her titular privileges for pretty much the same reason. (again, nsfw)

Grohar, meanwhile, has released a single entitled “In my dreaming.” (Literally V mojem sanjanju, although the original title is Moje sanje.) Lyrically, it’s an awkward song; at one point it seems that she sings “My heart is beating for a medical sister” which is all different sorts of funny. (In Slovene, the word for “nurse” is medicinska sestra but you won’t find “medical sister” in a dictionary — only in poorly translated Soviet propaganda posters.) It’s hard to hear a lot of the lyrics, though. At one point I thought it might actually be “beating for medical assistance” which would also be very funny, but not as wrong.

Another awkward bit is “Jump in, and you will not regret” which urgently needs a direct object pronoun affixed to the end, namely “it.”

I should stress again that I’m not a grammar nazi; I just don’t get why people would put so much effort into a project without doing something as easy as having the lyrics checked. From what I understand, Ljubljana is crawling with lecherous Brits — do you really think it would be hard to find one willing to help out a young Playboy playmate?

In your dreamings!

(Thanks Martinovanje!)

Posted on Thursday, November 9, 2006 to Music ¦ Comments (21)