Ljubljana, Slovenia.
Temperature: -6°C Conditions: Mist Clouds: Overcast
Maribor, Slovenia.
Temperature: -4°C Conditions: Mist Clouds: Overcast
Portoroz, Slovenia.
Temperature: 4°C Conditions: Light Rain Clouds: Overcast

A border sign between Austria and Slovenia, written in catastrophic Slovene.
I
won’t bother translating the contents, which are pretty mundane. It’s
pretty sad, though, if this is the best that officials can (or want to)
do. Grammatical mistakes abound, including some pretty egregious ones.
For example, they write "slowenske" instead of "slovenske." (The letter w doesn’t appear in the Slovenian alphabet. You will find it, though, in the German word for Slovenes: Slowenen.)
At any rate, to give you an idea of how poorly this is written, here’s what a quick edit of the text would look like:
Mejnei prehod je dovoljen lahko preÄ?kate z izkaznicio za "mali mejni prehod", zs potnim listom, ali z osebnio izkaznicio za avstrijske in slowvenske državlajjane in vse taksne tiste osebe, katere ki nimajo ne potrebujejo vize peski ljudi in gredo peÅ¡, kateri se vozijo z beciklenom se peljejo s kolesom in z ali malim motornim vozil kolesom do 125 ccm.
(Thanks Mysko!)